Malefosse
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Malefosse

Forum pour les skavens, hommes rats et vermines des univers d'Age of Sigmar (AOS), neuvième âge (9th age) ou Kings of War (KoW)
 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le deal à ne pas rater :
Coffret dresseur d’élite ETB Pokémon EV06 Mascarade Crépusculaire
56.90 €
Voir le deal

 

 traduction

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
vorhax le barbare
Grandes-griffes
vorhax le barbare


Nombre de messages : 155
Age : 32
Localisation : herault
Date d'inscription : 21/08/2006

traduction Empty
MessageSujet: traduction   traduction Empty24.09.06 15:15

Je voudrais savoir la signification du mot warhammer. J'ai cherché la plus pars des traducteur mais, ils ne savent pas.
Revenir en haut Aller en bas
Likish
Rat-quisiteur
Likish


Nombre de messages : 640
Localisation : Sion CH
Date d'inscription : 20/09/2005

traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction Empty24.09.06 15:17

War = guerre, hammer = marteau: traduction = marteau de guerre.

C'est pourtant pas compliqué Razz
Revenir en haut Aller en bas
vorhax le barbare
Grandes-griffes
vorhax le barbare


Nombre de messages : 155
Age : 32
Localisation : herault
Date d'inscription : 21/08/2006

traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction Empty24.09.06 15:18

Ah ok. Je savais war mais pas hammer c'est pour ça qu'il y a un marteau sur le livre de regle.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction Empty25.09.06 22:23

le marteau ça représente celui de sigmar
on peut penser que l'empire est une civilisation germanique (sigmarzeit, heldenhammer) mais warhammer sa vient plutot de l'anglais(je crois)
Revenir en haut Aller en bas
vorhax le barbare
Grandes-griffes
vorhax le barbare


Nombre de messages : 155
Age : 32
Localisation : herault
Date d'inscription : 21/08/2006

traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction Empty27.09.06 14:10

Oui je crois que c'est anglais. C'est qui Sigmar? Et les premiers Warhammer sortient sont l'empires je croit mais sur la photo on diré un marteau de nains
Revenir en haut Aller en bas
le_maitre_du_clan_d'estin
Grandes-griffes
le_maitre_du_clan_d'estin


Nombre de messages : 217
Localisation : dans la fosse a la 24eme gallerie
Date d'inscription : 15/01/2006

traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction Empty27.09.06 18:34

Citation :
J'ai cherché la plus pars des traducteur mais, ils ne savent pas
Citation :
sa vient plutot de l'anglais(je crois)
Citation :
Oui je crois que c'est anglais


Very Happy de vraies quiches ! Faut bosser les gars !! C'est pourtant easy (muuhuuhuhahaha)

Et pour sigmar ,c'est quand même le personnage pilier de warhammer .. Et si tu lisais la partie le monde de warhammer
de ton livre de règle
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction Empty26.12.06 19:42

Un petit cours s'impose!

Alors Sigmar est le fondateur de l'Empire, son marteau de fabrication naine est celui sur la couverture du livre de règles et...Je sais plus après (trop de malepierre...ouille...dans mon cerveau) !
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction du nom des unités
» Va t il y avoir une traduction de the end of time Thanquol ?
» Traduction : guide de la création d'une liste compétitive

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Malefosse :: Autour du jeu :: Papotages divers-
Sauter vers: