Malefosse
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Malefosse

Forum pour les skavens, hommes rats et vermines des univers d'Age of Sigmar (AOS), neuvième âge (9th age) ou Kings of War (KoW)
 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-55%
Le deal à ne pas rater :
Coffret d’outils – STANLEY – STMT0-74101 – 38 pièces – ...
21.99 € 49.04 €
Voir le deal

 

 Traduction du nom des unités

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
isma-33
Guerrier des clans
isma-33


Nombre de messages : 55
Date d'inscription : 14/11/2012

Traduction du nom des unités Empty
MessageSujet: Traduction du nom des unités   Traduction du nom des unités Empty25.04.16 13:16

Bonjour,

9ème Age c'est cool il y a un truc c'est la traduction des unité qui est vraiment pas terrible pour certaines (Coureur de villes, bricolo ratabrac, Visionaire Gris..). L'idée est de trouver un terme alternatif pour pas être embêter par le copyright de GW.

Je pense qu'on pourrait proposer d'autres chose avant la sortie de la V1. Il faut se dépêcher par contre.

C'est ici ont avais trouvé une super trad pour les Stormfields "Malbrutes" j'avis bien aimé. Je pense que ce forum est le meilleur endroit pour trouver les bon noms.


Dernière édition par isma-33 le 25.04.16 13:41, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
isma-33
Guerrier des clans
isma-33


Nombre de messages : 55
Date d'inscription : 14/11/2012

Traduction du nom des unités Empty
MessageSujet: Re: Traduction du nom des unités   Traduction du nom des unités Empty25.04.16 13:41

Le vais vous mettre

Nom officiel GW V8 / 9ème Age / King of War / Proposition


Skavens / La Marée de Vermines / La Vermines/ Proposition: ?

Domaine de la Peste/ Domaine de la Maladie (partagé avec Nurge) / Proposition: "domaine de la Contagion", "domaine de la Pourriture"?

Verminarque ou Verminlord / Rat Démon / Rejeton Démoniaque / Proposition: "Roi-Vermine", "Incantation Cornue", "Avatar Cornu", "Dieu-Vermine"...??

Seigneur de Guerre / Seigneur des Clans / Chef de Guerre Proposition: "Seigneur Vermine"?

Prophète Gris / Visionnaire Gris / Sorcier / Proposition "Mal-Prophète"?

Cloche Hurlante / Cloche de l'Apocalypses / Proposition: ?

Technomage / Bricolo Ratabrac / Proposition: "Techno-Rat"?

Esclaves / Moins-que-Rien / Esclaves des Tunnels / Proposition: ?

Guerriers des Clans / Vermines des Clans / Guerriers / Proposition: ? "Guerriers Vermines"

Vermines de Choc / Gardes Vermines / Troupes de Choc / Proposition: ? "Gardes Vermines"


Moines de la pestes / Moines Lepreux / Galeux
Prêtre de la Peste / Prêtre Bubonique /
Catapulte à Peste / Catapultes des Milles Vérole
Creuset de la Peste / Propagateur de Gale

Proposition en gardant "contagion" au lieu de peste on pourrait faire Moine/Prêtre/Catapulte/Creuset "de la Contagion"

Assassin / Coureur Mortel
Coureurs d'Egouts / Coureurs du Crepuscule / Détaleurs
Coureurs Nocturnes / Coureurs des Villes

Proposition "Apprentie Rongeur Mortel/Nocturne" "Rongeur Mortel/Nocturne" et "Maître Rongeur Mortel/Nocturne"

Rats-Ogres / Rats Mutants / Brutes / Proposition: "Malbrutes"

Abomination / Amalgame de Vermine / Marée de Vermine / Proposition:

Roue Infernale / Roue Broyeuse / Motrice Mortelle / Proposition: ?

Canon à Malfoudre /Canon foudroyant / Proposition: ?

Stormfields / Rats mutants Sur-Équipés / Proposition: "Malbrute Suréquipé"?

Equipes d'armes: Proposition "Lance-MalFlammes", "Ratata"...


Dernière édition par isma-33 le 26.04.16 9:49, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Skrogneugneu
Grandes-dents
Skrogneugneu


Nombre de messages : 658
Age : 35
Localisation : Rouen
Date d'inscription : 09/11/2012

Traduction du nom des unités Empty
MessageSujet: Re: Traduction du nom des unités   Traduction du nom des unités Empty25.04.16 17:22

Sinon, on joue en anglais, et le problème est résolu Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Traduction du nom des unités Empty
MessageSujet: Re: Traduction du nom des unités   Traduction du nom des unités Empty06.05.16 11:25

Bonjour à tous,

Je vais faire remonter vos propositions, certaines sont plutôt bonnes.

Après n'oubliez pas que nous avons beaucoup de contraintes respect du champ lexical de chaque LA, respect de la VO, l'Executive Board du 9e Âge qui vérifie tout, etc...

Abientôt
Revenir en haut Aller en bas
MagnanXXIII
Grandes-griffes
MagnanXXIII


Nombre de messages : 192
Date d'inscription : 23/04/2016

Traduction du nom des unités Empty
MessageSujet: Re: Traduction du nom des unités   Traduction du nom des unités Empty09.05.16 16:50

Citation :
Equipes d'armes: Proposition "Lance-MalFlammes", "Ratata"...

"Ratata"! Excellent Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction du nom des unités Empty
MessageSujet: Re: Traduction du nom des unités   Traduction du nom des unités Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction du nom des unités
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Malefosse :: Les Skavens en jeu :: Le 9ème Age :: Règles-
Sauter vers: